Real-time · Discord

Translation that
knows your community.

The same word can mean different things depending on who's writing. DeBabel learns and understands what your community is talking about and translates the way you mean it, in real time, in every language.

AМK
Beta in progress · limited spots this month
ЯA
🇯🇵 はじめまして!
🇬🇧 Hey everyone!
0+
ISO languages accepted
<1s
from message to translation
0
steps to go multilingual
0%
conversation, not just text

1 message → every language, instantly

Write once. Everyone reads it in their own language, right away.

See how →

One conversation, in every language

Edits, reactions, thread replies: everyone lives them together, translated.

What it does →

A few clicks and your server speaks every language

A wizard guides you. No config files, no commands, zero documentation to read.

Setup →
💝
New!

Two ways to keep translation alive

Full control for the admin, members never worry about costs.
Or let the community chip in.
The two models →
How it works

One message. Everyone reads it in their own language.

Marco writes in Italian. Every member sees the same conversation in their own channel, translated into their own language. Never a wall of languages they don't understand.

EN Sarah's view
IT Marco's view
JA Yuki's view
# general-en
S
Sarahnow
Hey everyone! Gaming tonight?
M
Marconow✦ translated
Yes! Free after 9pm.
Y
Yukinow✦ translated
I'm in too 👍
Message #general-en…
# generale-it
S
Sarahora✦ tradotto
Ciao a tutti! Stasera si gioca?
M
Marcoora
Sì! Sono libero dopo le 21.
Y
Yukiora✦ tradotto
Ci sono anch'io 👍
Scrivi in #generale-it…
# general-ja
S
Sarah✦ 翻訳
みんなこんばんは!今夜ゲームする?
M
Marco✦ 翻訳
うん!21時以降なら空いてる。
Y
Yuki
私も参加するよ 👍
#general-ja にメッセージ…
EN Sarah's view
IT Marco's view
JA Yuki's view
# dev-en
S
Sarahnow
Merged the PR, deploy tonight?
M
Marconow✦ translated
Yes, after the staging tests.
Y
Yukinow✦ translated
Staging ok, let's go 👍
Message #dev-en…
# dev-it
S
Sarahora✦ tradotto
Ho mergiato la PR, deploy stasera?
M
Marcoora
Sì, dopo i test di staging.
Y
Yukiora✦ tradotto
Staging ok, procediamo 👍
Scrivi in #dev-it…
# dev-ja
S
Sarah✦ 翻訳
PR をマージしました、今夜デプロイ?
M
Marco✦ 翻訳
はい、ステージングのテスト後に。
Y
Yuki
ステージング OK、進めましょう 👍
#dev-ja にメッセージ…

Same thread, three views. Everyone sees only their own language, gaming or work alike. No noise from languages you don't need.

Installazione

Watch it install. In 4 steps.

No files to edit, no commands to learn. Add the bot to your server: in the #debabel-setup channel click Start Setup and the wizard does the rest. If you can click a button, you can install it.

1
2
3
4
DeBabelBOT
Step 1/4: Describe your server
A few quick questions to translate with the right tone.
🎮 Gaming
🌍 Region: Europa
Step 2/4: Channels per language
I'll create a dedicated channel for each language:
🇬🇧 general-en🇮🇹 generale-it🇯🇵 general-ja
Step 3/4: Member onboarding
Welcome message for new members?
Notify current members via DM?
Step 4/4: Credits and confirm
I'll create 3 channels · 3 language roles · 1 admin channel.
Multilingual server ready.
3 channels created · 3 language roles · admin channel active.
Your members can already each write in their own language.

From install to first translated message in under two minutes.⚡ zero documentazione

[preview, to be replaced with the real wizard recording]

What it does

Everything you expect from a real conversation, translated.

It's not "a bot that translates sentences into other languages." It's the same conversation, lived by everyone on equal terms, each in their own language.

✏️

Edits always in sync

Fix a message and everyone instantly sees the right version in their own language. No misunderstandings.

🗑️

Delete once, gone for everyone

Remove a message and it vanishes for anyone, whatever language they were reading it in.

💬

Replies and threads stay clear

Reply or open a thread: everyone follows the conversation without losing the context, in their own language.

😄

Shared reactions

An emoji from one person reaches everyone: the conversation stays alive and shared for everyone.

🎯

Always right in your context

On your server a "tank" is a role, not an armored vehicle. DeBabel understands your community's slang and never mistakes the meaning.

🔒

GDPR ready

Zero-retention on content, anonymous technical references deleted within 30 days, EU residency on request.

How it sustains itself

Two ways to keep translation alive

DeBabel runs on credits. Choose who manages them and how: it's how the bot sustains itself, and it shapes your members' experience.

Community model

Everyone chips in

Every member can contribute credits to the server, even a few at a time. Translation is a shared good, maintained by those who use it.

Admin-only model

Admin manages, others just use

The admin manages credits discreetly, behind the scenes. Members just see translation that works.

Prezzi

Honest pricing, simple choice.

Try DeBabel free: two full weeks to see it at work on your community, no card and no commitment. As your server grows, you top up only when you like, and your first purchase always comes with 10% bonus credits. An included threshold of 400 translations per day covers most servers.

How many translations a day does your server do? 300 / day
🎁 GIFT

Starter

To get started, or to give as a gift.
€2
one-time · 20 credits
~5 days at the rate you chose
🎁 GIFT+

Mini

For small servers, or a nice gift.
€5
one-time · 55 credits
~14 days at the rate you chose
Most popular
 

Small

The choice for most servers.
€10
one-time · 120 credits
~30 days at the rate you chose
 

Medium

Larger, more active communities.
€20
one-time · 250 credits
~62 days at the rate you chose

Larger packs available as the beta stabilizes. Secure payments, automatic billing. Same pricing for the Community and Admin-only models: only who can buy and how members are informed changes.

For corporate and regulated servers

Same DeBabel experience, but with translation processing entirely within the European Union. For those with EU data residency requirements. Write to us at beta@debabel.org.

FAQ

Frequently asked questions

What languages does it support?
DeBabel speaks your community's language. Our tests on real conversations show solid-quality translations across more than 110 languages, with excellent results on nearly 70 of the world's most spoken languages. And coverage doesn't stop there: it extends to more than 150 languages in total. From English to Japanese, from Spanish to Arabic: anyone who joins your server feels at home, in their own language. The bot interface is available in 11 languages.
Do my translations go through external services?
Yes. To translate, DeBabel must send the message text to a specialized provider, which processes it only for the time needed and does not retain it or use it to train models (contractual zero-retention policy). The translated message returns to Discord within milliseconds. On the standard plan, processing runs on US infrastructure with Standard Contractual Clauses; and for those with European data residency requirements we offer an EU residency option that keeps processing entirely within the EU.
Can I keep data in Europe? What about Discord?
For the part DeBabel handles, yes: the EU residency option routes translation processing on European infrastructure, useful for corporate or regulated servers. There's a limit beyond our control, though: Discord is a US company and offers no data residency in Europe on any plan. Messages still live on Discord's servers, which applies the EU Standard Contractual Clauses for transfers but does not guarantee storage exclusively in Europe. In short: DeBabel can guarantee EU residency for its own processing, Discord as a platform cannot. For strict compliance needs (GDPR Art. 28, NIS2, DORA) we recommend an explicit assessment.
How good are the translations?
DeBabel translations sound natural, far from the mechanical output of a generic machine translator. They capture the real meaning of what you write: the tone, the nuances, the way your community talks. So the conversation stays authentic for everyone, in every language.
What happens to my messages after they're translated?
The original message stays in the Discord channel where you wrote it. It passes through our servers only for the instant of translation, in volatile RAM, without ever being written to disk or to a database. We only keep an anonymous technical link (no text, just identifiers) that serves to make translations, edits and deletions work correctly across languages. This link is deleted after at most 30 days.
Can I uninstall the bot and/or delete my data?
Yes, and deletion is a priority. These are two distinct things. Deleting your data: any member can permanently remove all of their own data on a server with /debabel privacy delete-my-data (with confirmation). Uninstalling the bot: the admin can remove DeBabel from the server with /debabel-server action uninstall (removes channels and roles, double confirmation), or remove the bot from the server settings. For a total deletion, including all data, a full wipe option is available during uninstall. You'll find all the details and other options about your data in the Privacy Policy.
Who we are
DeBabel is developed in Switzerland by an independent developer. Privacy and care for the communities that choose us are at the heart of the project. For direct contact, partnerships or business inquiries: info@debabel.org.

Ready to remove the language barrier from your community?

Invite-only beta. Write to us to request access for your server.

✉ Request beta access